Narancsos apácafingocska
cukrot taratalmaz
laktózt tartalmaz
glutént tartalmaz
tejet tartalmaz
tojást tartalmaz
Nosalty
adag
Előkészítés
perc
Sütés
perc
Összesen
perc
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
a fánkhoz
-
33g tej19 kcal
-
0 kcal
-
8g cukor32 kcal
-
20g vaj143 kcal
-
1g narancshéj1 kcal
-
25g finomliszt91 kcal
-
37g tojás46 kcal
-
71g napraforgó olaj157 kcal
a krémhez
-
42g habtejszín122 kcal
-
10g narancslekvár25 kcal
-
1g porcukor5 kcal
Összesen
641
Kcal
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
a fánkhoz
-
200g tej112 kcal
-
35g narancsvirágvíz0 kcal
-
50g cukor194 kcal
-
120g vaj860 kcal
-
6g narancshéj6 kcal
-
150g finomliszt546 kcal
-
220g tojás277 kcal
-
425g napraforgó olaj939 kcal
a krémhez
-
250g habtejszín730 kcal
-
60g narancslekvár148 kcal
-
7g porcukor27 kcal
Összesen
3839
Kcal
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
a fánkhoz
-
13.1g tej7 kcal
-
2.3g narancsvirágvíz0 kcal
-
3.3g cukor13 kcal
-
7.9g vaj56 kcal
-
0.4g narancshéj0 kcal
-
9.8g finomliszt36 kcal
-
14.4g tojás18 kcal
-
27.9g napraforgó olaj62 kcal
a krémhez
-
16.4g habtejszín48 kcal
-
3.9g narancslekvár10 kcal
-
0.5g porcukor2 kcal
Összesen
252
Kcal
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
- 38% Víz
TOP ásványi anyagok
-
Foszfor
-
Kálcium
-
Nátrium
-
Szelén
-
Magnézium
TOP vitaminok
-
Kolin:
-
E vitamin:
-
C vitamin:
-
Niacin - B3 vitamin:
-
A vitamin (RAE):
Fehérje
-
Összesen 8.8 g
Zsír
-
Összesen 50.8 g
-
Telített zsírsav 22 g
-
Egyszeresen telítetlen zsírsav: 18 g
-
Többszörösen telítetlen zsírsav 8 g
-
Koleszterin 209 mg
Ásványi anyagok
-
Összesen 339.6 g
-
Cink 1 mg
-
Szelén 19 mg
-
Kálcium 99 mg
-
Vas 1 mg
-
Magnézium 13 mg
-
Foszfor 122 mg
-
Nátrium 85 mg
-
Réz 0 mg
-
Mangán 0 mg
Szénhidrátok
-
Összesen 38.3 g
-
Cukor 18 mg
-
Élelmi rost 1 mg
VÍZ
-
Összesen 61.3 g
Vitaminok
-
Összesen 0
-
A vitamin (RAE): 305 micro
-
B6 vitamin: 0 mg
-
B12 Vitamin: 0 micro
-
E vitamin: 8 mg
-
C vitamin: 2 mg
-
D vitamin: 36 micro
-
K vitamin: 4 micro
-
Tiamin - B1 vitamin: 0 mg
-
Riboflavin - B2 vitamin: 0 mg
-
Niacin - B3 vitamin: 0 mg
-
Pantoténsav - B5 vitamin: 0 mg
-
Folsav - B9-vitamin: 25 micro
-
Kolin: 108 mg
-
Retinol - A vitamin: 300 micro
-
α-karotin 1 micro
-
β-karotin 58 micro
-
β-crypt 7 micro
-
Likopin 0 micro
-
Lut-zea 173 micro
Összesen
641
Kcal
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
- 38% Víz
TOP ásványi anyagok
-
Foszfor
-
Kálcium
-
Nátrium
-
Szelén
-
Magnézium
TOP vitaminok
-
Kolin:
-
E vitamin:
-
C vitamin:
-
Niacin - B3 vitamin:
-
A vitamin (RAE):
Fehérje
-
Összesen 52.5 g
Zsír
-
Összesen 304.8 g
-
Telített zsírsav 131 g
-
Egyszeresen telítetlen zsírsav: 107 g
-
Többszörösen telítetlen zsírsav 49 g
-
Koleszterin 1256 mg
Ásványi anyagok
-
Összesen 2037.4 g
-
Cink 4 mg
-
Szelén 113 mg
-
Kálcium 593 mg
-
Vas 5 mg
-
Magnézium 79 mg
-
Foszfor 730 mg
-
Nátrium 510 mg
-
Réz 0 mg
-
Mangán 1 mg
Szénhidrátok
-
Összesen 229.6 g
-
Cukor 109 mg
-
Élelmi rost 5 mg
VÍZ
-
Összesen 367.7 g
Vitaminok
-
Összesen 0
-
A vitamin (RAE): 1831 micro
-
B6 vitamin: 0 mg
-
B12 Vitamin: 2 micro
-
E vitamin: 51 mg
-
C vitamin: 13 mg
-
D vitamin: 216 micro
-
K vitamin: 22 micro
-
Tiamin - B1 vitamin: 0 mg
-
Riboflavin - B2 vitamin: 1 mg
-
Niacin - B3 vitamin: 2 mg
-
Pantoténsav - B5 vitamin: 0 mg
-
Folsav - B9-vitamin: 151 micro
-
Kolin: 651 mg
-
Retinol - A vitamin: 1800 micro
-
α-karotin 3 micro
-
β-karotin 349 micro
-
β-crypt 40 micro
-
Likopin 0 micro
-
Lut-zea 1036 micro
Összesen
3839
Kcal
- 6% Fehérje
- 24% Szénhidrát
- 32% Zsír
- 38% Víz
TOP ásványi anyagok
-
Foszfor
-
Kálcium
-
Nátrium
-
Szelén
-
Magnézium
TOP vitaminok
-
Kolin:
-
E vitamin:
-
C vitamin:
-
Niacin - B3 vitamin:
-
A vitamin (RAE):
Fehérje
-
Összesen 3.4 g
Zsír
-
Összesen 20 g
-
Telített zsírsav 9 g
-
Egyszeresen telítetlen zsírsav: 7 g
-
Többszörösen telítetlen zsírsav 3 g
-
Koleszterin 82 mg
Ásványi anyagok
-
Összesen 133.8 g
-
Cink 0 mg
-
Szelén 7 mg
-
Kálcium 39 mg
-
Vas 0 mg
-
Magnézium 5 mg
-
Foszfor 48 mg
-
Nátrium 34 mg
-
Réz 0 mg
-
Mangán 0 mg
Szénhidrátok
-
Összesen 15.1 g
-
Cukor 7 mg
-
Élelmi rost 0 mg
VÍZ
-
Összesen 24.1 g
Vitaminok
-
Összesen 0
-
A vitamin (RAE): 120 micro
-
B6 vitamin: 0 mg
-
B12 Vitamin: 0 micro
-
E vitamin: 3 mg
-
C vitamin: 1 mg
-
D vitamin: 14 micro
-
K vitamin: 1 micro
-
Tiamin - B1 vitamin: 0 mg
-
Riboflavin - B2 vitamin: 0 mg
-
Niacin - B3 vitamin: 0 mg
-
Pantoténsav - B5 vitamin: 0 mg
-
Folsav - B9-vitamin: 10 micro
-
Kolin: 43 mg
-
Retinol - A vitamin: 118 micro
-
α-karotin 0 micro
-
β-karotin 23 micro
-
β-crypt 3 micro
-
Likopin 0 micro
-
Lut-zea 68 micro
Összesen
252
Kcal
-
Nosalty kipróbálta
-
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Legnézettebb receptje
Hozzávalók
a fánkhoz
-
2 dl tej
-
35 ml narancsvirágvíz
-
5 ek cukor
-
120 g vaj
-
1 narancsból nyert narancshéj
-
150 g finomliszt
-
4 db tojás
-
5 dl napraforgó olaj
a krémhez
-
2.5 dl habtejszín
-
3 ek narancslekvár
-
1 ek porcukor
Elkészítés
a fánkhoz
- Egy kisebb lábosba öntjük a tejet és a narancsvirágvizet. Hozzáadjuk a cukrot, a felkockázott vajat, valamint a lereszelt narancshéjat.
- Az egészet összemelegítjük, majd mielőtt felforrna, levesszük alatta a lángot. Hozzáadjuk a lisztet, és alaposan elkeverjük - akkor jó, ha a tészta egy nagy gombóccá összeállt, ami tapadásmentesen elválik az edény falától.
- Lehúzzuk az edényt a tűzhelyről, pár percet hűlni hagyjuk, majd kézi habverő segítségével egyesével hozzákeverjük a tojásokat.
- Egy nagy lábasban felhevítjük az olajat, a tésztát pedig két kiskanál segítségével beleszaggatjuk. Diónál kisebb fánkokat szaggassunk, és süssük őket mindenütt aranybarnára. A kész fánkocskákat konyhai törlővel bélelt tálba rakjuk, és leitatjuk róluk a feles olajat.
- A habtejszínt felverjük, hozzákanalazzuk a narancslekvárt, és óvatosan elkeverjük.
- Az apácafingocskákat megszórjuk porcukorral, és a narancsos tejszínhabbal tálaljuk.
- Sütés ideje: 35 perc
- Elkészítettem: 1 alkalommal
- Receptkönyvben: 917
- Tegnapi nézettség: 29
- 7 napos nézettség: 278
- Össznézettség: 460368
- Feltöltés dátuma: 2019. január 15.
Receptjellemzők
-
- fogás:
-
- konyha:
-
- nehézség:
-
- elkészítési idő:
-
- szakács elkészítette:
-
- költség egy főre:
-
- szezon:
-
- vegetáriánus:
-
- alkalom:
Receptkategóriák
-
- főkategória:
-
- kategória:
Nosalty
1368 recept
A vicces elnevezés (magyarul apácafingocska, angolul nun's puffs, pets-de-nonne a franciáknál és Nonnenfürzle Németországban) valójában egy nagyon finom és könnyed, égetett tésztás fánkfélét takar. Vannak, akik krémmel is megtöltik, mások csak magában tálalják - mi most az arany középutat választva mellé készítettünk egy krémet, a tésztát pedig naranccsal turbóztuk fel. Próbáljátok ki, mert nem csak az elnevezése zseniális, hanem az íze is!
Hozzászólások (22)
"apácafingocska" köszönöm nem kérem:-(
Kedves Nosalty.hu/ vagy akárki, aki elnevezte az ételt! Hogy nem szégyellik magukat? Milyen indíttatás vezérel bárkit arra, hogy ilyen nevet adjon egy ételnek! Felháborító és gusztustalan! Magyar nyelvünk fordulatos, szép, és kifejezésekben gazdag. Érthetetlen, hogy miért nem lehet tisztességesen elnevezni egy ételt! A jóérzés? és jó ízlés? magyar emberek nevében kérem, hogy haladéktalanul tüntessék el a cikket, amíg vállalhatóbb néven nem tudják közölni ezt a receptet!
Biztosan write-only üzemmódban vagy, nem vetted észre, hogy egy külföldi étel magyarítását láthatod. Ha ennyire zavar a neve, akkor nevezd meg németül, franciául vagy angolul. Akkor senki sem fogja érteni, te pedig büszke lehetsz a nyelvtudásodra.
Na, pont ezért nem kell mindent szó szerint lefordítani. Egyébként, ha ragaszkodunk mégis a magyar elnevezéshez, van választék b?ven. Kár a kommentel?knek egymásnak esniük: ízlések és pofonok, ugyebár...De az oldal min?sítette magát. Nálam egyes osztályzatot kapott Kedves Nosalty!!!
Nálam, meg szimplán csak buta vagy. :)
Én nem annyira érzem jól magam, és az ízlésr?l sem halottam még...ja, nem...úgyhogy ne használj többes szám els? személyt.
Sajnos, nagyon idétlen közzététel a magát " nagyra tartó " Nosalty.hu részér?l
Ugyan, mi ezzel a gond? egy vicces elnevezés. Nekem tetszik :)
Hát, nem tudom, én is úgy vagyok vele, hogy egy gusztustalan nev? étel nem nagyon hozza meg az étvágyamat. Persze, ahány ház, annyi szokás, de én sem tartom ízlésesnek. Az is igaz, hogy ha a feltölt? a receptjére akarta irányítani a figyelmet, sikerült. Én is a neve miatt kattintottam rá, mert egyébként rengeteg hasonló recepttel találkoztam már. Én igazából inkább azon vitatkoznék, hogy valóban így fordítanám-e a fánkok nevét. Franciául és németül nem beszélek, de az angolok a "puff" szócskát egészen más értelemben is használják, az tuti, a "puff pastry" pl. leveles tésztának fordítandó. Szóval én a magyarítást ebben az értelemben eléggé er?ltetettnek érzem.
A neve elég hülye de hát ha nem tetszik nem kell használni. A többihez: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pet_de_nonne én azért jót röhögtem a sztorin.
Nem tudom miért kell ekkora h?hót csapni egy név miatt!! Pláne,hogy még becézve is van!! Engem sokkal jobban érdekel az íze,mert gondolom az illata az tuti nem olyan,amit egyesek eregetnek,akár titokban.Ugye..:) És annak se rózsa illatú a szaga,gondolom .:) Apropó r?zsa...kihagyható a rózsavíz? vagy esetleg lehet egy kis narancslével helyettesíteni?
Szerintem, bájos a neve! :))) Ki is fogom próbálni ;)
A sok fanyalgó inkább nézzen utána, nem a nosalty nem is a feltölt? találta ki a süti nevét, már évek óta így hívják 1856. óta. https://hu.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%A1cafing
https://dictzone.com/francia-magyar-szotar/pet%20de%20nonne Az eredeti neve Pet de nonne, amit ha külön szavanként fordítunk akár ki is jöhet az apáca fingocska kifejezés, de a pet másik jelentése a fánk...Sütemény esetében ez t?nik a reálisabb fordításnak. Pet de nonne kifejezés francia fordítása összességében is lehet fánk.
Úgy t?nik, a Nosalty még provokálja is az olvasókat. A nevet illet? kifogások ellenére is többször gratulál a magas nézettség miatt. Bravó Nosalty. A név pedig ennek ellenére is gusztustalan.
A csuda tudja, nekem az ön nickje sem humoros, hanem közelít a gusztustalanhoz, d e hát nem kell egyforma véleményünknek lenni. A hsz-ek között talál több linket, köztük az enyémben is, amikb?l megtudhatja, hogy gyakorlatilag már 100 éve is Magyarországon pontosan így hívták ezt a tésztát. Szakácskönyvben is így jelent meg. Tehát lehet kifogásolni a nevet, de nem annyira tisztességes dolog dolog átnevezni egy süteményt, amit az ön kedves dédmamája is ezen a néven ismert.
Korábban már olvastam a történetet err?l a fánkocskáról és nagyon aranyosnak találtam. (Az ördögpirula, Anyós pirulái készülnek a fenti tésztából, tehát az ellenz?k lehet, hogy megsütötték már régebben is, csak nem tudták, hogy az apáca fingocskát sütik és eszik jó íz?en. Hahaha... Én még nem mertem megsütni a két kiskamasz unokáimnak, mert egyrészt leesnének a székr?l a röhögést?l, másrészt állandóan ezt követelnék! Kedves NoSalty! Bombát robbantottál néhány olvasó orra alá, ez igaz. Én csak mosolygok, mert tudom, hogy a humorérzéket nem lehet tanulni, azzal születni kell.
Húha. Azért vannak itt bajok. Én egyb?l osztottam jó pár ismer?sömnek, ahogy megláttam, annyira jópofa. Teljesen feleslegesen szólnak hozzá olyanok egy humoros dologhoz, akik nem rendelkeznek humorérzékkel. Most teljesen mindegy, hogy ez pl. a humor melyik kategóriájába tartozik. Nyilván nem fingot készítesz, nyilván nem azt eszel. Ez egy fánk. És ennyi. Azt meg a recept szerz?je-legyen az akár a nosalty, akár Emese a faluból- hadd döntse már el saját maga, hogy a saját receptjének milyen nevet ad. Akinek ez nem tetszik, keressen másik receptet. Vagy most valakinek komolyan az fáj, hogy ez a recept népszer? lett? Vannak bajok.
Nem kellene a prüdériát tulzàsba vinni!!!
Azért a szép magyar nyelv lehet?séget ad a vulgárikus megnevezések elkerülésére. Ifjúságunk az ocsmánx beszédben már világels?k lehetnének.
Kedves Lehotzky úr: ezt a süteményt már 1945 el?tt is így hívták, ezen a néven került a recept Magyarországra. Abban az álságosan vallásos korban sem kötöttek bele.
Akkor csak a konyhában a gazdaasszonyok között ment a téma. Ma a technika a szép és jó dolgok mellett az ocsmányságokat is láthatóvá, hallhatóvá teszi, ami nem helyes.
Ugyanmár, ne kenje a n?kre...))) Szakácskönyvben jelent meg ezzel a címmel.
Kedves Lidi69 és a többi háborgó! Ha valaki nem tud valamit, akkor nézzen utána! A külföldi változatokat soha nem láttam, de a süti neve nem volt ismeretlen: nagyon régen, nagyon régi szakácskönyvben olvastam, pontosan ezzel a névvel. Pont a nem hétköznapi név miatt jegyeztem meg gondolom...)))
http://valasz.hu/gasztronomia/apacasohaj-103415 Nos úgy gondolom, a háborgóknak kellene szégyellniük magukat: nem az a baj, hogy nem ismerték szegény ártatlan sütit, hanem az, hogy nem néztek utána, pedig háborgás helyett megtehették volna. No hozok egy linket, ebben kb minden tudnivaló benne van.